Como Pedir Informações em Português: Seu Guia de Turismo no Brasil
Você sabe como pedir informações em Português?
Vamos aprender as estruturas e o vocabulário para se comunicar de forma clara e aproveitar o máximo da sua viagem ao Brasil!
Quando visitamos uma cidade desconhecida, nada melhor do que se dirigir a uma central de informação turística. Nesse local, além de conseguir mapas e guias, podemos nos informar sobre os principais pontos turísticos do lugar e conhecer a sua programação cultural.
Diálogo Essencial (Níveis A2 e B1) na Central de Turismo
| Português (Foco A2/B1) | Espanhol (Referência) | Inglês (Referência) | Nível Principal |
| 1. Por favor, você tem algum mapa da cidade? | Por favor, ¿tiene algún mapa de la ciudad? | Please, do you have a map of the city? | A2 (Direto) |
| 2. Onde fica o centro histórico? | ¿Dónde queda el centro histórico? | Where is the historic center? | A2 (Direto) |
| 3. Que horas o museu abre / fecha? | ¿A qué hora abre / cierra el museo? | What time does the museum open / close? | A2 (Direto) |
| 4. É possível ir até lá de ônibus? | ¿Es posible ir hasta allí en autobús? | Is it possible to go there by bus? | A2/B1 (Possibilidade) |
| 5. Qual o melhor transporte para a praia? | ¿Cuál es el mejor transporte para la playa? | Which is the best transport for the beach? | B1 (Escolha) |
| 6. Você poderia me dar informações sobre a programação cultural? | ¿Podría darme informaciones sobre la programación cultural? | Could you give me information about the cultural schedule? | B1 (Polidez/Estrutura) |
| 7. Quanto custa o bilhete do metrô / o ingresso? | ¿Cuánto cuesta el billete de metro / la entrada? | How much does the subway ticket / the admission cost? | A2/B1 (Custo) |
| 8. Gostaria de saber se tem algum city tour. | Me gustaría saber si hay algún city tour. | I would like to know if there is any city tour. | B1 (Desejo Polido) |
| 9. Em quanto tempo eu chego no aeroporto de táxi? | ¿En cuánto tiempo llego al aeropuerto en taxi? | How long does it take to get to the airport by taxi? | B1 (Duração) |
| 10. Você sabe me dizer se há previsão de chuva para hoje? | ¿Sabe decirme si hay previsión de lluvia para hoy? | Do you know if rain is forecast for today? | B1 (Dúvida/Verbo ‘saber’) |
| 11. Você poderia recomendar um restaurante bom e barato? | ¿Podría recomendarme un restaurante bueno y barato? | Could you recommend a good and cheap restaurant? | B1 (Recomendação Polida) |
| 12. Eu posso usar o Wi-Fi aqui? | ¿Puedo usar el Wi-Fi aquí? | Can I use the Wi-Fi here? | A2 (Permissão) |
| 13. Preciso de um telefone de emergência. | Necesito un número de teléfono de emergencia. | I need an emergency phone number. | A2 (Necessidade Direta) |
Conversação Turística no Brasil: Perguntas e Respostas Naturais
| Pergunta do Turista (A1/A2) | Resposta do Brasileiro (A2/B1 com Gírias/Expressões) | Significado e Contexto da Expressão |
| Onde fica o centro da cidade? | Ah, é logo ali! Você pode ir a pé, é moleza. | Logo ali: Muito perto, à vista. Moleza: Fácil, simples, sem esforço. |
| Tem algum lugar bom para comer por perto? | Dá um confere aqui perto. Tem um PF ‘chapadão’ que é uma delícia. | Dá um confere: Dê uma olhada, verifique. ‘Chapadão’ (gíria): Muito bom, excelente (usado para comida, música, etc.). |
| Qual é o melhor jeito de ir para o aeroporto? | Olha, o metrô é mais rápido, mas o busão é mais barato, entendeu? | Busão: Gíria para ônibus. Entendeu?: Usado como forma de checagem se a informação foi compreendida. |
| Que horas o parque fecha? | Ih, rapaz, geralmente ele fecha lá pelas seis. Se for mais tarde, já era. | Ih, rapaz: Expressão de surpresa ou incerteza. Fechar lá pelas: Fechar por volta das. Já era: Expressão para dizer que perdeu a oportunidade, acabou. |
| Quanto custa o ingresso para o museu? | Bicho, é R$ 20. Se você for estudante, tem meia entrada, aí é sucesso! | Bicho: Usado para chamar ou se dirigir a alguém de forma informal (amigo). Aí é sucesso: Expressão de que algo é muito bom ou vantajoso. |
| Você fala inglês? | Que nada! Só arranho no portunhol. Mas a gente se vira, tranquilo. | Que nada!: Expressão de negação enfática ou surpresa. Se vira: Consegue resolver a situação, se comunica do jeito que dá. |
| Onde posso tomar uma cerveja gelada? | Ah, vai naquele buteco ali na esquina. A cerveja é trincando! | Buteco: Gíria popular para bar simples, botequim. É trincando: Expressão que significa que a bebida está extremamente gelada (quase congelando, trincada). |
| Posso tirar fotos dentro do teatro? | Acho que não, hein? Dá uma olhada nas placas, pra não dar B.O. | Acho que não, hein?: Expressão de incerteza com viés de negação, de forma informal. Não dar B.O. (Boletim de Ocorrência): Expressão que significa não ter problemas, não causar confusão. |
| Tem algum show ou festa hoje à noite? | Claro que tem! Tem um rolê bacana ali na Lapa, saca? | Rolê: Gíria para passeio, evento, festa, balada. Saca? (ou “Sacou?”) Usado para perguntar se a pessoa entendeu (equivalente a “Entendeu?”). |
| Você sabe se o metrô está funcionando bem? | Ih, não sei. Mas se tiver lotado, é perrengue! | Perrengue: Gíria para situação difícil, problema, aperto. |

