Reservar Hotel em Português: Frases Essenciais para sua Hospedagem

Seja bem-vindo ao nosso guia! Depois de uma viagem longa e cansativa, é maravilhoso poder chegar a um hotel acolhedor e confortável. Se você está planejando sua estadia no Brasil, reservar hotel em português de forma clara e tranquila é fundamental. A seguir, apresentamos as frases e perguntas mais úteis para você usar:

  1. Na hora de fazer sua reserva (disponibilidade, preços e datas).
  2. Durante sua hospedagem (serviços, problemas e check-out).

Prepare-se para dominar o vocabulário e ter uma experiência de estadia perfeita!

Frases Essenciais na Recepção do Hotel (Português/Espanhol/Inglês)
Português (Foco A2/B1)Espanhol (Referência)Inglês (Referência)
1. Bom dia / Boa tarde / Boa noite!Buen día / Buenas tardes / Buenas nochesGood morning / Good afternoon / Good evening!
2. Você tem disponibilidade para hoje / para a próxima semana?¿Hay disponibilidad para hoy / para la próxima semana?Do you have availability for today / for next week?
3. Eu gostaria de um quarto para duas pessoas com cama de casal.Quisiera un cuarto para dos personas con cama de dos plazas.I would like a room for two people with a double bed.
4. Quanto custa a diária?¿Cuánto cuesta la diaria?How much does the daily rate cost?
5. O café da manhã está incluído na diária?¿El desayuno está incluido en la diaria?Is breakfast included in the rate?
6. Que serviços o hotel oferece?¿Qué servicios ofrece el hotel?What services does the hotel offer?
7. Tem internet grátis (Wi-Fi)?¿Hay internet libre (Wi-Fi)?Is there free internet (Wi-Fi)?
8. Tem cofre no quarto?¿Hay caja fuerte en el cuarto?Is there a safe in the room?
9. Você tem algum pacote promocional?¿Tiene algún paquete promocional?Do you have any promotional package?
10. A que horas eu posso fazer o check-in?¿A qué hora puedo hacer el check-in?What time can I check-in?
11. A que horas eu devo fazer o check-out?¿A qué hora tengo que hacer el check-out?What time do I have to check-out?
12. Eu gostaria de um quarto na área de não fumantes.Quisiera un cuarto dentro del área de no fumadores.I would like a non-smoking room.
13. Onde fica o restaurante do hotel?¿Dónde queda el restaurante del hotel?Where is the hotel restaurant?
14. Qual é o horário do café da manhã?¿Cuál es el horario del desayuno?What is the breakfast time?
15. Em que andar fica o meu quarto?¿En qué piso queda mi cuarto?On which floor is my room?
16. Você poderia me acordar às _______.¿Podría despertarme a las _______.Could you wake me up at _______?
17. Como eu faço para realizar uma ligação local / internacional?¿Cómo hago para realizar una llamada local / internacional?How do I make a local / international call?
18. Você tem um mapa da cidade?¿Usted tiene algún mapa de la ciudad?Do you have a map of the city?
19. Até que horas funciona o restaurante do hotel?¿Hasta qué hora funciona el restaurante del hotel?Until what time is the hotel restaurant open?
20. Muito obrigado(a) pela atenção!¡Muchas gracias por la atención!Thank you very much for your help!
21. A luz do meu quarto não está funcionando.La luz de mi cuarto no está funcionando.The light in my room is not working.
22. O ar-condicionado está com problema.El aire acondicionado tiene un problema.The air conditioner is broken.
23. Onde eu posso deixar meus objetos de valor?¿Dónde puedo dejar mis objetos de valor?Where can I leave my valuables?
24. Vocês podem chamar um táxi para mim?¿Pueden llamar a un taxi para mí?Can you call a taxi for me?
25. Gostaria de estender a minha estadia por mais um dia.Me gustaría extender mi estadía por un día más.I would like to extend my stay for one more day.
Conversação na hora reservar hotel em português: Perguntas e Respostas Brasileiras (A1/B1)

O foco aqui é na fluidez e nas expressões reais que um hóspede estrangeiro (o “gringo”) provavelmente ouvirá na recepção ou em outras áreas do hotel no Brasil. 

Pergunta do Hóspede (A1/A2)Resposta do Atendente (B1 com Expressões/Gírias)Significado e Contexto da Expressão
Tenho uma reserva no nome ‘Silva’. Está tudo certo?Opa! Deixa eu dar uma olhada aqui no sistema… Sim, tá tudo OK.Opa!: Interjeição comum de surpresa positiva ou cumprimento informal. Dar uma olhada: Olhar rapidamente, verificar. Tá tudo OK: Está tudo certo.
Quanto tempo falta para o check-in?Ih, rapaz! A chave só libera lá pelas duas da tarde. O quarto tá no jeito, mas precisa esperar.Ih, rapaz!: Expressão de surpresa ou para ganhar tempo. Libera lá pelas: Fica disponível por volta de (indicando tempo aproximado). Tá no jeito: Está pronto, em ordem.
Onde posso deixar minhas malas até a hora de subir?Tranquilo! Pode deixar aqui no balcão que eu dou um jeito na bagagem.Tranquilo: Indica que não há problema, é fácil, relaxe. Dou um jeito: Vou resolver, vou arrumar uma solução (o que inclui guardar).
Onde fica o restaurante do hotel?Fica no térreo, tá? É só seguir por este corredor e já era, chegou!Térreo: Andar de entrada, piso principal. Já era: Neste contexto, significa “acabou o caminho”, “você chegou ao seu destino”.
A diária inclui café da manhã, certo?Sim, claro que sim! É de lei no nosso hotel.Claro que sim!: Reforço de afirmação. É de lei: É obrigatório, faz parte da regra, é padrão.
Meu quarto está com problema no chuveiro. E agora?Putz! Mil desculpas. Vou chamar a manutenção num tapa. Só um minutinho!Putz!: Interjeição que expressa frustração, surpresa ou desapontamento. Num tapa: Expressão que significa “muito rápido”, “imediatamente”.
Vocês podem me chamar um táxi para o aeroporto?Na hora! Mas olha, se pegar um carro de aplicativo, talvez seja mais em conta, viu?Na hora!: Imediatamente. Carro de aplicativo: Uber, 99 ou similar. Seja mais em conta: Seja mais barato (expressão de custo/economia).
Queria saber se tem um bom bar aqui perto.Opa, tem sim! O bar do [Nome do Bar] é top! A cerveja lá é trincando.Top: Excelente, o melhor. É trincando: Expressão de que a bebida está extremamente gelada.
Onde é a piscina? É liberada para hóspedes?É lá no terraço, no último andar. Pode ir que é sucesso!Lá no terraço: Indica a localização, enfatizando que é mais alto ou mais longe. Pode ir que é sucesso: Vai ser bom, é garantido, não terá problemas.
Você aceita cartão de crédito para pagar a conta?Aceitamos! Sem estresse. Pode ficar sussa quanto a isso.Sem estresse: Não se preocupe, é tranquilo. Sussa (ou Sossegado): Calmo, tranquilo, sem complicação.
Vocabulário Essencial de Hotelaria
Português (Instalações e Itens)Espanhol (Instalaciones y Elementos)Inglês (Facilities and Items)Observações
InstalaçõesInstalacionesFacilities 
RecepçãoRecepciónReception / Front DeskOnde o check-in e check-out são feitos.
Quarto / Apartamento / SuíteCuarto / Apartamento / SuiteRoom / Apartment / SuiteO tipo de acomodação.
BanheiroBañoBathroom 
CorredorPasilloHallway / Corridor 
ElevadorAscensorElevator / Lift 
LavanderiaLavanderíaLaundry RoomServiço de lavagem de roupas.
GaragemGarajeGarage / Parking 
No QuartoEn el CuartoIn the Room 
CamaCamaBed 
LençolSábanasSheet 
TravesseiroAlmohadasPillow 
FronhasFundasPillowcases 
Mesa de cabeceiraMesa de luzNightstand / Bedside TableMesa pequena ao lado da cama.
TelevisorTelevisorTelevision / TV 
Controle remotoControl remotoRemote Control 
Ar condicionadoAire acondicionadoAir ConditionerEssencial em regiões quentes do Brasil.
Ferro de passarPlanchaIronPara passar roupas.
No BanheiroEn el BañoIn the Bathroom 
Toalha de banhoToallónBath Towel 
Toalha de rostoToallaFace Towel / Hand Towel 
Secador de cabeloSecador de cabelloHair Dryer 
SaboneteJabónSoap 
XampuShampoo / ChampúShampoo 
CondicionadorAcondicionadorConditioner 
Papel higiênicoPapel higiénicoToilet Paper 
Termos AdicionaisTérminos AdicionalesAdditional Terms 
DiáriaLa diariaDaily Rate / ChargePreço por uma noite de hospedagem.
Chave / Cartão-chaveLlave / Tarjeta-llaveKey / Key CardPara abrir o quarto.
FrigobarFrigobarMini-fridge / MinibarGeladeira pequena no quarto.
Serviço de quartoServicio de cuartoRoom ServicePedidos de comida e bebida no quarto.
Café da manhãDesayunoBreakfastGeralmente incluído na diária (diária com café).

Dica para os alunos:

  • Atenção ao gênero! Muitas palavras são femininas em português (a recepção, a lavanderia, a toalha), o que afeta a escolha dos artigos e adjetivos.

  • “Quarto” vs. “Apartamento”: O termo mais comum em hotéis simples ou médios é “quarto”. “Suíte” ou “Apartamento” indicam acomodações maiores ou mais luxuosas.