Reservar Hotel em Português: Frases Essenciais para sua Hospedagem
Seja bem-vindo ao nosso guia! Depois de uma viagem longa e cansativa, é maravilhoso poder chegar a um hotel acolhedor e confortável. Se você está planejando sua estadia no Brasil, reservar hotel em português de forma clara e tranquila é fundamental. A seguir, apresentamos as frases e perguntas mais úteis para você usar:
- Na hora de fazer sua reserva (disponibilidade, preços e datas).
- Durante sua hospedagem (serviços, problemas e check-out).
Prepare-se para dominar o vocabulário e ter uma experiência de estadia perfeita!
Frases Essenciais na Recepção do Hotel (Português/Espanhol/Inglês)
| Português (Foco A2/B1) | Espanhol (Referência) | Inglês (Referência) |
| 1. Bom dia / Boa tarde / Boa noite! | Buen día / Buenas tardes / Buenas noches | Good morning / Good afternoon / Good evening! |
| 2. Você tem disponibilidade para hoje / para a próxima semana? | ¿Hay disponibilidad para hoy / para la próxima semana? | Do you have availability for today / for next week? |
| 3. Eu gostaria de um quarto para duas pessoas com cama de casal. | Quisiera un cuarto para dos personas con cama de dos plazas. | I would like a room for two people with a double bed. |
| 4. Quanto custa a diária? | ¿Cuánto cuesta la diaria? | How much does the daily rate cost? |
| 5. O café da manhã está incluído na diária? | ¿El desayuno está incluido en la diaria? | Is breakfast included in the rate? |
| 6. Que serviços o hotel oferece? | ¿Qué servicios ofrece el hotel? | What services does the hotel offer? |
| 7. Tem internet grátis (Wi-Fi)? | ¿Hay internet libre (Wi-Fi)? | Is there free internet (Wi-Fi)? |
| 8. Tem cofre no quarto? | ¿Hay caja fuerte en el cuarto? | Is there a safe in the room? |
| 9. Você tem algum pacote promocional? | ¿Tiene algún paquete promocional? | Do you have any promotional package? |
| 10. A que horas eu posso fazer o check-in? | ¿A qué hora puedo hacer el check-in? | What time can I check-in? |
| 11. A que horas eu devo fazer o check-out? | ¿A qué hora tengo que hacer el check-out? | What time do I have to check-out? |
| 12. Eu gostaria de um quarto na área de não fumantes. | Quisiera un cuarto dentro del área de no fumadores. | I would like a non-smoking room. |
| 13. Onde fica o restaurante do hotel? | ¿Dónde queda el restaurante del hotel? | Where is the hotel restaurant? |
| 14. Qual é o horário do café da manhã? | ¿Cuál es el horario del desayuno? | What is the breakfast time? |
| 15. Em que andar fica o meu quarto? | ¿En qué piso queda mi cuarto? | On which floor is my room? |
| 16. Você poderia me acordar às _______. | ¿Podría despertarme a las _______. | Could you wake me up at _______? |
| 17. Como eu faço para realizar uma ligação local / internacional? | ¿Cómo hago para realizar una llamada local / internacional? | How do I make a local / international call? |
| 18. Você tem um mapa da cidade? | ¿Usted tiene algún mapa de la ciudad? | Do you have a map of the city? |
| 19. Até que horas funciona o restaurante do hotel? | ¿Hasta qué hora funciona el restaurante del hotel? | Until what time is the hotel restaurant open? |
| 20. Muito obrigado(a) pela atenção! | ¡Muchas gracias por la atención! | Thank you very much for your help! |
| 21. A luz do meu quarto não está funcionando. | La luz de mi cuarto no está funcionando. | The light in my room is not working. |
| 22. O ar-condicionado está com problema. | El aire acondicionado tiene un problema. | The air conditioner is broken. |
| 23. Onde eu posso deixar meus objetos de valor? | ¿Dónde puedo dejar mis objetos de valor? | Where can I leave my valuables? |
| 24. Vocês podem chamar um táxi para mim? | ¿Pueden llamar a un taxi para mí? | Can you call a taxi for me? |
| 25. Gostaria de estender a minha estadia por mais um dia. | Me gustaría extender mi estadía por un día más. | I would like to extend my stay for one more day. |
Conversação na hora reservar hotel em português: Perguntas e Respostas Brasileiras (A1/B1)
O foco aqui é na fluidez e nas expressões reais que um hóspede estrangeiro (o “gringo”) provavelmente ouvirá na recepção ou em outras áreas do hotel no Brasil.
| Pergunta do Hóspede (A1/A2) | Resposta do Atendente (B1 com Expressões/Gírias) | Significado e Contexto da Expressão |
| Tenho uma reserva no nome ‘Silva’. Está tudo certo? | Opa! Deixa eu dar uma olhada aqui no sistema… Sim, tá tudo OK. | Opa!: Interjeição comum de surpresa positiva ou cumprimento informal. Dar uma olhada: Olhar rapidamente, verificar. Tá tudo OK: Está tudo certo. |
| Quanto tempo falta para o check-in? | Ih, rapaz! A chave só libera lá pelas duas da tarde. O quarto tá no jeito, mas precisa esperar. | Ih, rapaz!: Expressão de surpresa ou para ganhar tempo. Libera lá pelas: Fica disponível por volta de (indicando tempo aproximado). Tá no jeito: Está pronto, em ordem. |
| Onde posso deixar minhas malas até a hora de subir? | Tranquilo! Pode deixar aqui no balcão que eu dou um jeito na bagagem. | Tranquilo: Indica que não há problema, é fácil, relaxe. Dou um jeito: Vou resolver, vou arrumar uma solução (o que inclui guardar). |
| Onde fica o restaurante do hotel? | Fica no térreo, tá? É só seguir por este corredor e já era, chegou! | Térreo: Andar de entrada, piso principal. Já era: Neste contexto, significa “acabou o caminho”, “você chegou ao seu destino”. |
| A diária inclui café da manhã, certo? | Sim, claro que sim! É de lei no nosso hotel. | Claro que sim!: Reforço de afirmação. É de lei: É obrigatório, faz parte da regra, é padrão. |
| Meu quarto está com problema no chuveiro. E agora? | Putz! Mil desculpas. Vou chamar a manutenção num tapa. Só um minutinho! | Putz!: Interjeição que expressa frustração, surpresa ou desapontamento. Num tapa: Expressão que significa “muito rápido”, “imediatamente”. |
| Vocês podem me chamar um táxi para o aeroporto? | Na hora! Mas olha, se pegar um carro de aplicativo, talvez seja mais em conta, viu? | Na hora!: Imediatamente. Carro de aplicativo: Uber, 99 ou similar. Seja mais em conta: Seja mais barato (expressão de custo/economia). |
| Queria saber se tem um bom bar aqui perto. | Opa, tem sim! O bar do [Nome do Bar] é top! A cerveja lá é trincando. | Top: Excelente, o melhor. É trincando: Expressão de que a bebida está extremamente gelada. |
| Onde é a piscina? É liberada para hóspedes? | É lá no terraço, no último andar. Pode ir que é sucesso! | Lá no terraço: Indica a localização, enfatizando que é mais alto ou mais longe. Pode ir que é sucesso: Vai ser bom, é garantido, não terá problemas. |
| Você aceita cartão de crédito para pagar a conta? | Aceitamos! Sem estresse. Pode ficar sussa quanto a isso. | Sem estresse: Não se preocupe, é tranquilo. Sussa (ou Sossegado): Calmo, tranquilo, sem complicação. |
Vocabulário Essencial de Hotelaria
| Português (Instalações e Itens) | Espanhol (Instalaciones y Elementos) | Inglês (Facilities and Items) | Observações |
| Instalações | Instalaciones | Facilities | |
| Recepção | Recepción | Reception / Front Desk | Onde o check-in e check-out são feitos. |
| Quarto / Apartamento / Suíte | Cuarto / Apartamento / Suite | Room / Apartment / Suite | O tipo de acomodação. |
| Banheiro | Baño | Bathroom | |
| Corredor | Pasillo | Hallway / Corridor | |
| Elevador | Ascensor | Elevator / Lift | |
| Lavanderia | Lavandería | Laundry Room | Serviço de lavagem de roupas. |
| Garagem | Garaje | Garage / Parking | |
| No Quarto | En el Cuarto | In the Room | |
| Cama | Cama | Bed | |
| Lençol | Sábanas | Sheet | |
| Travesseiro | Almohadas | Pillow | |
| Fronhas | Fundas | Pillowcases | |
| Mesa de cabeceira | Mesa de luz | Nightstand / Bedside Table | Mesa pequena ao lado da cama. |
| Televisor | Televisor | Television / TV | |
| Controle remoto | Control remoto | Remote Control | |
| Ar condicionado | Aire acondicionado | Air Conditioner | Essencial em regiões quentes do Brasil. |
| Ferro de passar | Plancha | Iron | Para passar roupas. |
| No Banheiro | En el Baño | In the Bathroom | |
| Toalha de banho | Toallón | Bath Towel | |
| Toalha de rosto | Toalla | Face Towel / Hand Towel | |
| Secador de cabelo | Secador de cabello | Hair Dryer | |
| Sabonete | Jabón | Soap | |
| Xampu | Shampoo / Champú | Shampoo | |
| Condicionador | Acondicionador | Conditioner | |
| Papel higiênico | Papel higiénico | Toilet Paper | |
| Termos Adicionais | Términos Adicionales | Additional Terms | |
| Diária | La diaria | Daily Rate / Charge | Preço por uma noite de hospedagem. |
| Chave / Cartão-chave | Llave / Tarjeta-llave | Key / Key Card | Para abrir o quarto. |
| Frigobar | Frigobar | Mini-fridge / Minibar | Geladeira pequena no quarto. |
| Serviço de quarto | Servicio de cuarto | Room Service | Pedidos de comida e bebida no quarto. |
| Café da manhã | Desayuno | Breakfast | Geralmente incluído na diária (diária com café). |
Dica para os alunos:
Atenção ao gênero! Muitas palavras são femininas em português (a recepção, a lavanderia, a toalha), o que afeta a escolha dos artigos e adjetivos.
“Quarto” vs. “Apartamento”: O termo mais comum em hotéis simples ou médios é “quarto”. “Suíte” ou “Apartamento” indicam acomodações maiores ou mais luxuosas.

